Prevod od "ja ga" do Italijanski


Kako koristiti "ja ga" u rečenicama:

A ja ga sada dajem tebi.
E adesso la do a te.
Ako niste nauèili svoj posao do sada, ja ga neæu raditi za vas.
Se non sai fare il tuo lavoro non lo farò certo io per te.
Mogu ukrotiti vetar, ali ja ga ne stvaram.
Posso sfruttare il vento, ma non sono il suo creatore.
Ja ga ne bih nikada povredio, kunem vam se.
lo non I'ho neanche toccato, lo giuro.
Ja ga èak ni neæu pokušati upucati ovog puta.
Voglio vedere se riesco a centrarlo stavolta.
Ima on još dosta da kaže i ja ga hoæu na federalnom zemljištu kada to bude rekao.
Ha altre cose da dire e voglio che sia sotto la custodia federale quando lo fara'.
Zapravo, ja ga nisam viðao odkad je otišao.
Non lo vedo da quando se n'e' andato.
Miguel me je uzeo kao telohranitelja a ja ga pitam zašto.
Miguel mi prende come guardia del corpo e gli chiedo perche'.
Ja ga nisam parkirao, ti si.
Io non l'ho parcheggiata. L'hai fatto tu. - Eh?
Ja ga nisam napravio za tebe, Arte.
Non l'ho assemblata per te, Art.
Ja ga sastavljen pomoću Tehnike microfabrication.
L'ho assemblato con tecniche di microfabbricazione.
Ti možda ne poznaješ Tora, ali ja ga poznajem.
Magari tu non conosci Thor, ma io si'.
On može biti kuronja, ali ja ga volim, tako da nije bitno.
Avrà anche avuto fifa ed essersi spaventato, ma io lo amo e non mi importa.
Verovatno i peško, ako imaju smisao za humor, ali ja ga nemam.
Se conosci la persona, puoi forse chiamarla "checca". Se ha senso dell'umorismo. Io no.
Stvarno retko, vidiš ovo, da, i ja ga imam.
Davvero rara, vedi? La vedi? Si', ce l'ho anch'io.
Ako Kai može pomoæi, ja ga neæu zaustavljati.
Se Kai puo' fare qualcosa non saro' di certo io a fermarlo.
Ja ga mogu vidjeti u vašim očima.
Riesco a vederlo nei tuoi occhi.
Pa, praktično ja ga nisam upucao.
Beh, tecnicamente, non sono stato io.
Ovde je, u Islamabadu a ja ga mogu naterati da plati za zlodela, ali mi treba tvoja pomoæ.
E' qui a Islamabad, e io posso fargliela pagare, ma ho bisogno del tuo aiuto.
I tako mi je žao što sam izgubila prsten, ali Ja ga nikad, nikad, nikad skinula bez namere.
E mi dispiace tantissimo che ho perso la fede ma non l'avrei mai e poi mai tolta di proposito.
Beri bi mogao saznati, a ja ga ne želim ukljuèiti dok ne otkrijemo nešto definitivno.
Se gli altri lo scoprono, lo scoprira' anche Barry e non voglio coinvolgerlo finche'... non avremo delle certezze.
Ubiæe mog brata, a ja ga èak ni ne poznajem.
Uccideranno mio fratello e io non lo conosco nemmeno!
U toj lutki je duh i ja ga želim.
C'è un fantasma lì dentro e io lo voglio.
Ja ga praktièno samo nadgledam da se ne ubije.
Sono li' praticamente per fare la guardia a un suicida.
Ja ga èak i ne poznajem!
Sei matto? - Ma che lo conosco questo?
Ja ga uzmem, pripremim i ljudi ga onda konzumiraju - nadam se da i uživaju.
Io, fondamentalmente, la prendo, la preparo, poi la gente la mangia -- e spero se la gustino.
U ovom slučaju, ja ga nazivam samonavođenom replikacijom, jer vaša struktura sadrži tačan plan.
In questo caso, io la chiamo replica auto-guidata, perché la vostra struttura contiene la progettazione vera e propria.
I ja ga tako posmatram dok se on sporo kreće i konačno staje.
La guardo, rallenta, e alla fine si ferma.
To je najzanimljiviji deo moje kancelarije i ja ga zapravo više ne koristim.
È la parte più interessante nel mio ufficio, e in realtà non la sto più usando.
(Smeh) Ali ekstravert bi rekao: "Ako hoda tako, ako govori tako, ja ga tako i zovem."
(Risate) Ma l'estroverso dice: "Se cammina come uno stronzo e parla come uno stronzo, lo chiamo stronzo."
I iskreno rečeno, ja ga nisam želeo.
E io, francamente, non ne volevo uno.
Gle, ide mimo mene, a ja ne vidim; prodje, a ja ga ne opazim.
Ecco, mi passa vicino e non lo vedo, se ne va e di lui non m'accorgo
Ja ga podigoh u pravdi, i sve puteve njegove poravniću; on će sazidati moj grad i roblje moje otpustiće, ne za novce ni za darove, veli Gospod nad vojskama.
Io l'ho stimolato per la giustizia; spianerò tutte le sue vie. Egli ricostruirà la mia città e rimanderà i miei deportati, senza denaro e senza regali, dice il Signore degli eserciti
Pošalji ka svemu roblju i poruči: Ovako veli Gospod za Semaju iz Nelama; što vam prorokuje Semaja, a ja ga ne poslah, i čini da se uzdate u laž,
«Invia questo messaggio a tutti i deportati: Così dice il Signore riguardo a Semaià il Nechelamita: Poiché Semaià ha parlato a voi come profeta mentre io non l'avevo mandato e vi ha fatto confidare nella menzogna
Reče im: Dovedoste mi ovog čoveka kao koji narod otpadjuje, i eto ja ga pred vama ispitah, i ne nalazim na ovom čoveku nijednu krivicu što vi na njega govorite;
disse: «Mi avete portato quest'uomo come sobillatore del popolo; ecco, l'ho esaminato davanti a voi, ma non ho trovato in lui nessuna colpa di quelle di cui lo accusate
I ja Ga ne znadoh: nego da se javi Izrailju zato ja dodjoh da krstim vodom.
Io non lo conoscevo, ma sono venuto a battezzare con acqua perché egli fosse fatto conoscere a Israele
I ja Ga ne znadoh; nego Onaj koji me posla da krstim vodom On mi reče: Na koga vidiš da silazi Duh i stoji na Njemu to je Onaj koji će krstiti Duhom Svetim.
Io non lo conoscevo, ma chi mi ha inviato a battezzare con acqua mi aveva detto: L'uomo sul quale vedrai scendere e rimanere lo Spirito è colui che battezza in Spirito Santo
Ja Ga znam, jer sam od Njega i On me posla.
Io però lo conosco, perché vengo da lui ed egli mi ha mandato
I ne poznajete Ga, a ja Ga znam; i ako kažem da Ga ne znam biću laža kao vi. Nego Ga znam, i reč Njegovu držim.
e non lo conoscete. Io invece lo conosco. E se dicessi che non lo conosco, sarei come voi, un mentitore; ma lo conosco e osservo la sua parola
Ja ga htedoh da zadržim kod sebe, da mi mesto tebe posluži u okovima jevandjelja;
Avrei voluto trattenerlo presso di me perché mi servisse in vece tua nelle catene che porto per il vangelo
2.5208840370178s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?